Yu-Wen.com > Travel > Asia
print this page print

東京,向「高度」看齊

尚馬克是我廣告同業裡的一位單身老闆,因為看了電影「愛情,不用翻譯」(Lost in translation)因而對東京著迷不已,想要親身體會英文用不上、文化迷失的旅行經驗,獨自跑去東京遊蕩,回來後不僅沒有lost,還帶回一個菲裔日籍的俏美眉,他洋洋得意的對我說:「東京根本是一個向「高度」看齊的都市,只要收入高、在高樓出入(上班或凱悅高度的旅館),身材有一點高度,老外便可以在東京生存地如魚得水」。

 



我聽了不得不佩服尚馬克以兩星期的觀光客時間,便幾乎觀察出過去日本女性最常被詬病的「三高擇偶」(高收入、高學歷、高身材)條件,只是聽著老外談東京,我心裡其實挺不服氣,「東京絕對並不僅只於在花園凱悅頂樓喝咖啡的高度,那只是用來唬爛金髮大鼻子的」--我向尚馬克發出嚴重抗議。

東京對我的記憶是很「日劇」,我所謂的「日劇」倒不限定於哪一齣戲,而是感覺很亞洲式的愛情童話誕生地;它很像是害怕見光死的情侶們,暗通款曲偷渡的船艙;也宛若失戀者,獨自凳坐高腳椅,眼神悵然口中吐著朵朵煙圈時,默默一旁調製著一杯又一杯寂寞心事解毒劑之俊俏酒保;它還讓我有種錯覺,像是戀人們情愫正萌卻曖昧不清時,在被雨淋濕的東京鐵塔咖啡館等候著,那位究竟願不願意跟自己上高塔時,旋轉檯上忐忑不安的草莓蛋糕。



| 簡介 - 1 - 2 - 3 - 4 | 下一頁 >>




Vivat: Produced by www.imageplus.be © 2003, Yu-Wen.com